Doctorant

CAMILLA TALFANI

Doctorante contractuelle pour le CNRS

Coordonnées

Bureau B510, laboratoire CLLE, équipe ERSS, axe Vast, Maison de la Recherche, Université de Toulouse 2 - Jean Jaurès, 5 allées Antonio Machado, 31058 Toulouse Cedex 9

B510

Tél
0649883911
Mail
camilla.talfani@univ-tlse2.fr

Thèmes de recherche

L’étude codicologique et scriptologico-stratigraphique des manuscrits médiévaux, les littératures et les langues romanes du Moyen Âge, la production en langue occitane, la tradition manuscrite des troubadours, les problèmes ecdotiques, philologiques et critico-intérpretatifs liés à l’édition des textes romans médiévaux, les éditions numériques en TEI, les corpus en ligne et les bases de données numériques visant à l’analyse des pièces lyriques et narratives du Moyen Âge.

Activités / CV

Camilla Talfani
28 ans (née le 11/06/1990)

Ma thèse, qui porte sur l’analyse linguistique du chansonnier R, est dirigé par Jean Sibille et codirigé par Gilda Caiti-Russo (Université Paul-Valéry, Montpellier).

Formation

2013–2015

Master en Linguistique Diachronique, Università degli Studi di Roma La Sapienza

2009-2013

Licence en Lettres Modernes, Università degli Studi di Roma La Sapienza

Activités de recherche:


octobre 2016 – juin 2017

Collaboration au travail d’édition diplomatico-intérpretative en ligne du Chansonnier la Vallière (R, Paris, BnF, fr. 22543). Projet rattaché à l’Université de Toulouse Jean Jaurès, financé par le CNRS et dirigé par Dominique Billy.

2016–2017

Travail de contrôle et de révision de certaines parties et de transcription de la deuxième moitié du Chansonnier Gil (Sg, Barcelona, BC, 146). Projet rattaché à l’Université de Gérone et dirigé par Miriam Cabré et Sadurní Martí.

février 2015 – octobre 2015
Édition diplomatique, édition critico-intérpretative et étude linguistique du Chansonnier des comtes d’Urgell (Madrid, BN, res. 48). Travail dirigé par Stefano Asperti et Vicenç Beltran.

octobre 2012 – mars 2013
Révision et rédaction de comptes-rendus critiques des contributions et des articles publiés par Paul Meyer sur la revue Romania.

Communications orales

1. Les apports de la langue occitane des troubadours à la constitution du catalan littéraire, Quarta Trobada Internacional de Professorat de Català a l’Exterior, Alghero, 13-16 avril 2015.

2. L’édition en ligne du Chansonnier R, VI Colloquio Internazionale Lecturae Tropatorum, Côme, 30 mai-1 juin 2017.

3. La scripta del canzoniere occitano R, XIIe Congrès International AIEO, Albi, 10-15 juliol 2017.

4. La stratigraphie linguistique des manuscrits du Moyen Âge, Occitània granda e plurala, Universitat Occitana d’Estiu, Nîmes, 17-21 juillet 2017.

5. Els cançoners trobadorescos R i Sg: reflexió sobre possibles materials de compilació comuns, Sisena Sessió de Seminaris de recerca de l’Institut de Llengua i Literatura Catalanes, Gérone, 15 septembre 2017.

6. Les critères d’inclusion et d’exclusion dans la compilation des chansonniers des troubadours, International Conference Courts and Troubadour Culture, Gérone, 22-24 novembre 2017.

7. Dialogue entre deux thèses en cours sur la littérature médiévale, DUOC 2017, Ostal d’Occitània, Toulouse, 13 décembre 2017.

8. Localiser les chansonniers des troubadours à partir de leur scripta, Séminaires de recherche de l’axe Vast, Université de Toulouse, 14 décembre.

Publications extraites de HAL

Corps

Doctorante Contractuelle CNRS